Kako koristiti "u mom srcu" u rečenicama:

Probudila si ponovo emocije u mom srcu.
Emoções estão despertando em meu coração.
Uvek æeš biti u mom srcu.
Você sempre estará em meu coração.
ALI U MOM SRCU JE SECANJE I TAMO CES UVEK BITI TI.
Mas no meu coração Estará sempre presente
Gde god da si, uvek æeš biti u mom srcu.
Onde quer que esteja, estará sempre no meu coração.
Jedino što znam u mom srcu je da su deca bila sreænija.....dok je gospodja Doubtfire bila deo njihovog života.
E a única coisa de que tenho certeza, é que as crianças eram mais felizes quando a Sra. Doubtfire fazia parte da vida delas.
Ja znam u mom srcu da me Isus još voli.
Eu sei no meu coração que Jesus ainda me ama.
U mom srcu je toga dana bio neki bol, kakav nikad pre nisam osetila, i koji posle toga nikad nisam osetila, sve do sada.
Havia uma dor em meu coração aquele dia que eu nunca senti antes, e que eu nunca senti depois até agora.
Ako je problem u mom srcu, zašto mi je drugi doktor pregledao mozak?
Se o problema é no meu coração, por que o outro médico examinou meu cérebro?
I dok god on i dalje živi u mom srcu.
E enquanto ele viver em meu coração.
Znam duboko u mom srcu da je Gaghan jedan tip koji æe nas dovesti tamo gde treba da budemo.
Executivo, eu sei do fundo do meu coração que Gaghan é o único cara que pode nos levar para onde precisamos.
Možda izgledam kao Kalifornijska cura, ali u mom srcu sam otkrila da sam ja stvarno Abbey Mount cura.
Sei que agi como uma garota da Califórnia, mas em meu coração, descobri que sou uma garota da Abbey Mount.
Pošla sam da pravim društvo Kristini, ja sam verena, imam divnog verenika sa kojim vodim ljubav i ima pravo mesto u mom srcu.
Você acha que o sermão foi sobre o quê? -Irmã James. -O quê?
Pretpostavljam da sat u mom srcu još kuca.
O relógio do meu coração continua batendo.
U mom srcu je metak, a srce pumpa kao podmazano.
Está bombeando sangue como nunca. Como o senhor explica isso?
To je u mojim snovima Ja to uzdisem... i osecam to ovdje u krvi u mom srcu.
Que nos meus sonhos eu respiro ela e sinto ela bem aqui no sangue do meu coração.
Stvar je u tome da, u mom srcu, oduvek sam znala da je nevin, i bila sam u pravu.
A questão é, no meu coração, sempre soube que era inocente, e estava certa.
Ako roditelji ne reci mi, zašto crnci misle roditelji znaju u mom srcu.
Se você não falar, como posso saber o que você pensa?
Zar ne misliš da sam vjerovala kako se borim za tebe sa svom hrabrošæu u mom srcu?
Não acha que eu acreditava que estava indo em sua defesa, com toda a coragem em meu coração?
Ali što se god dogodi izmeðu Beckettice i mene, želim da znaš, mislim, možda se sutra posvaðamo, a možda do kraja života sotanemo zajedno... ali ona nikad neæe zauzeti tvoje mjesto u mom srcu.
Mas o que quer que aconteça entre Beckett e eu... Podemos terminar ou passar o resto da vida juntos. Mas ela nunca tomará seu lugar em meu coração.
Mislim da sam pokušala da zatvorim rupu u mom srcu sa izuzetnom štednjom.
Acho que tentei preencher o vazio no coração com descontos extraordinários.
Oèe, možeš li èitati šta je u mom srcu?
Pai... consegue ler o que está no meu coração?
Roland ima posebno mesto u mom srcu.
Roland tem um lugar especial no meu coração.
Najbolji dio je što je prekidaè u mom srcu upravo oživio.
A melhor parte é... Meu mecanismo anti-falhas... acabou de ser ativado.
Razlikovali smo se, ali Kora æe uvek imati posebno mesto u mom srcu.
Tínhamos nossas diferenças, mas Cora sempre terá um lugar em meu coração.
Od svih priznanja tijekom ovih godina, ovo... æe imati posebno mjesto u mom srcu.
De todas as confissões ao longos dos anos, essa terá um lugar especial em meu coração.
U mom srcu nema mesta za to.
Meu coração não tem lugar para isso.
U mom srcu i po našim zakonima... znam da je to bilo neophodno i pravedno.
Em meu coração e pelas nossas leis, sei que isso é necessário e justo.
Ali postoji rupa u mom srcu.
Mas há um buraco em meu coração.
Da li da mu kažem da je to za èoveka koji živi u mom srcu?
Devo dizer-lhe que é para o homem que vive no meu coração?
Jedino što znam i što je istina u mom srcu je da bi obojica odrasli i bili daleko bolji od mene.
A única coisa que eu sei, e isso é verdade em meu coração é que ambos teriam crescido e seriam, de longe, melhores do que eu.
Zbog toga æeš zauvek imati mesto u mom srcu.
Por isso, você sempre terá um lugar em meu coração.
Ovo je sve što je od tebe ostalo u mom srcu.
É tudo o que sobrou de você no meu coração.
Moja kæerka je u mom srcu umrla pre mnogo godina.
Minha filha morreu no meu coração anos atrás.
Bog je u mom srcu tako da znam da uvek ima nade.
Deus está em meu coração, então sempre há esperança.
Znaš.. Uvek sam imao posebno mesto u mom srcu za fosilna goriva.
Sabe, sempre tive um lugar especial no meu coração para os combustíveis fósseis.
Ti si poput nas, znadem to duboko u mom srcu.
Você e nós, somos iguais. Sinto isso no meu coração.
Ti si moja prva ljubav, Danijele, i uvek æeš živeti u mom srcu.
Você foi meu primeiro amor, Daniel, você viverá para sempre no meu coração.
Ono što ne znaš je da ja èesto kažem pogrešne stvari, ali da u mom srcu mislim dobro.
Mas o que você não sabe é que, por mais que eu seja mau, no meu coração é o contrário.
Neću više da te gnjavim, ali znaj da ćeš uvek imati mesto u mom srcu.
Não quero te incomodar de novo, mas, por favor, saiba que sempre terá um lugar no meu coração.
Nažalost, poginuo je u avionskoj nesreći 2005., ali sećanje na njega živi u mom srcu.
Infelizmente, ele morreu num acidente de avião em 2005, mas sua memória continua em meu coração.
Kada se te dve stvari spoje, nešto što je zaista meni vredno, i kad shvatim da je to dar, onda se zahvalnost spontano uspinje u mom srcu, sreća spontano raste u mom srcu.
E quando essas coisas acontecem ao mesmo tempo, algo que é realmente valioso para mim e que percebo que foi dado gratuitamente, então a gratidão espontaneamente cresce em meu coração, a felicidade espontaneamente cresce em meu coração.
Onda smo imali jedan događaj koji će zauvek ostati u mom srcu kada je jedan trener košarke govorio u prostoriji punoj sportista i muškaraca koji vode različite živote.
Aí fizemos um evento que permanece no meu coração para sempre, onde um treinador de basquete conversava numa sala cheia de homens atletas e homens de diversas origens.
U mom srcu će uvek biti posebno mesto za ovo.
Terei sempre guardado em meu coração.
Vaš rad zauzima posebno mesto u mom srcu i veoma mi je važan.“
Por isso, seu trabalho tem um lugar especial no meu coração e é muito importante pra mim".
Bilo mi je potrebno oko 150 kilometara da shvatim da sam u mom srcu, u meni, postao zatvorenik.
Levei 100 milhas para entender que, em meu coração, em mim, Eu havia me tornado um prisioneiro.
0.94355201721191s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?